Professional translation
creates meaning and value

High-quality translations that are understandable and free of errors are important to any company that require texts and key messages to be transferred from one language to another. With poorly translated texts, which does not take cultural and linguistic differences into consideration, companies risk that key messages are lost in translation.

 

Using professional translators minimises the many risks when having to transfer the meaning of a text from one language to another. At the same time, experienced translators are able to create high-quality translations that bring greater value to companies.

High-quality translations that are understandable and free of errors are important to any company that require texts and key messages to be transferred from one language to another. With poorly translated texts, which does not take cultural and linguistic differences into consideration, companies risk that key messages are lost in translation.

 

Using professional translators minimises the many risks when having to transfer the meaning of a text from one language to another. At the same time, experienced translators are able to create high-quality translations that bring greater value to companies.

Translation for many purposes

​​Perfect translations that maintain the key messages of the original text are especially important to companies. Regardless if a text has to be used on a website, in a brochure or a newsletter, a poor translation can make potential customers perceive a company as unprofessional and choosing a competitor instead. At worst, a company might jeopardise its reputation, credibility and financial situation.

 

At Secher Communication, we offer professional translation for many different purposes, media and target groups:

lapwriting

Marketing translation

Translation of marketing
and sales texts, such as brochures,
flyers and newsletters

lapwriting

Website translation

Search optimised translation
of websites, webshops and
online advertising texts

lapwriting

Technical translation

Translation of trade specific
terminology used in data sheets,
reports and manuals

Professional translation into 15+ languages

Secher Communication has many years of experience with professional translation – both traditional translation of technical, marketing and sales texts but also SEO translation (translation and optimisation of websites and webshops).

 

We are able to translate texts for a wide range of companies and organisations in industries, such as IT and software, fashion, manufacturing, tourism, sports, and electronics.

We offer translation to more than 15 different languages – all performed by professional translators who are fluent in writing and speaking their languages. The languages we cover are among others:

 

English German Italian Spanish
French Swedish Danish Portuguese
Chinese Polish Arabic Norwegian

 

We use professional translators with specialised skills and much experience in translating texts for many different purposes, companies and target groups. This is a guarantee for your company that our translations are error-free, well-written and adapted to the specific language and culture.

We offer translation to more than 15 different languages – all performed by professional translators who are fluent in writing and speaking their languages. The languages we cover are among others:

 

English German Italian Spanish
French Swedish Danish Portuguese
Chinese Polish Arabic Norwegian

 

We use professional translators with specialised skills and much experience in translating texts for many different purposes, companies and target groups. This is a guarantee for your company that our translations are error-free, well-written and adapted to the specific language and culture.

What our customers are saying

Some of the companies we’ve helped

Translation requires many considerations

Translation is not about translating literally from word to word. On the contrary, translation is about understanding the text and its key messages in order to adapt the text to the target language and culture as well the target group – a translation process known as localization or transcreation.

 

To deliver high-quality translations, a translator must be able to consider several things and implement these in the final translation:

  • Understand the key message of the original text
  • Take cultural/linguistic differences into consideration
  • Incorporate and reflect the company’s identity and style in the text
  • Adapt the translated text to the context, media and platform

Professional translators with experience and know-how

At Secher Communication, we guarantee professional translation provided by experienced translators who have perfect knowledge of their respective native language as well as specialized knowledge. This makes them able to deliver high-quality translations for different purposes, media types and target groups.

Do you need professional help with your texts?