Oversættelse af marketingtekster, der rammer målgruppen

Oversættelse af marketingtekster skal altid tilpasses til målgruppens sprog og kultur for at få størst effekt på den udenlandske målgruppe. Derfor er direkte oversættelse i 1-til-1-forhold ikke nogen god idé.

 

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af bl.a. marketingtekster og salgstekster. Vores professionelle oversættere sikrer din virksomhed fejlfrie tekster med tydelige budskaber, der tager højde for sprog- og kulturforskelle. Dét gør oversættelsen af jeres tekster mere effektive, så de skaber størst mulig værdi for jer.

 

Skal vi hjælpe din virksomhed, så I rammer jeres udenlandske målgruppe bedst muligt?

Oversættelse af marketingtekster skal altid tilpasses til målgruppens sprog og kultur for at få størst effekt på den udenlandske målgruppe. Derfor er direkte oversættelse i 1-til-1-forhold ikke nogen god idé.

 

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af bl.a. marketingtekster og salgstekster. Vores professionelle oversættere sikrer din virksomhed fejlfrie tekster med tydelige budskaber, der tager højde for sprog- og kulturforskelle. Dét gør oversættelsen af jeres tekster mere effektive, så de skaber størst mulig værdi for jer.

 

Skal vi hjælpe din virksomhed, så I rammer jeres udenlandske målgruppe bedst muligt?

Fejlfri oversættelse af mange teksttyper

Tager din virksomhed ikke højde for sprog- og kulturforskelle, kan vigtige budskaber nemt forsvinde, så oversættelsen skaber en mindre troværdig og professionel opfattelse. Med professionelle oversættere undgår din virksomhed i højere grad disse risici, så jeres budskaber når ud til målgruppen på mere effektiv vis.

 

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af marketing- og salgstekster. Vi tilbyder blandt andet oversættelse af disse typer af tekster, der kan hjælpe din virksomhed med at skabe synlighed og interesse for jeres virksomhed og løsninger:

Brochurer

Slogans

Annoncer

 Artikler

Bannere

 Nyhedsbreve

 Flyers

Salgsbreve

SoMe-opslag

Det siger vores kunder om os

Et udvalg af kunder vi har hjulpet

Sprog- og kulturhensyn skaber større effekt

Oversættelse af og marketing- og salgstekster, der skal bruges på tværs af landegrænser og kulturer, skal altid inkludere hensyn til sproglige og kulturelle forskelle. Vi tilbyder professionel oversættelse, samt korrekturlæsning og optimering af tekster, til og fra flere sprog, f.eks. engelsk, tysk, svensk, norsk og spansk. Derudover har vi også dygtige tekstforfattere, der kan hjælpe din virksomhed med tekster på flere sprog.

 

Hos Secher Communication udføres alle oversættelser af erfarne modersmåloversættere, der er vant til at medtage disse overvejelser og derved sikre sikre fejlfrie oversættelser. Samtidig er de også i stand til at tilpasse teksterne bedst muligt i forhold til deres formål og fremhæve vigtige budskaber.

 

Fælles for alle vores tekstydelser er, at de udføres af sprogspecialister med stor erfaring, der enten har sprogene som modersmål eller et utrolig højt niveau inden for forståelse og brug af sprogene. Der er derfor rig mulighed for, at vi kan hjælpe din virksomhed med at nå ud til udenlandske markeder og målgrupper på effektiv vis.

Skal vi hjælpe din virksomhed med at få flere kunder?