Teknisk oversættelse i høj kvalitet

Teknisk oversættelse er vigtigt for mange virksomheder i forbindelse med dokumentation eller kommunikation til bl.a. kunder og samarbejdspartnere. Oversættelse af tekniske tekster kræver en evne til at forstå forskellige virksomheder og deres produkter eller ydelser. Samtidig er der også stor forskel på, om en tekst skal beskrive en proces eller instruere i udførelsen af en maskine.

 

Hos Secher Communication tilbyder vi teknisk oversættelse, der udføres af sprogspecialister med erfaring og kompetencer inden for oversættelse af teknisk indhold. Derfor kan vi garantere din virksomhed en professionel oversættelse, der er sprogligt velformuleret, passer til formålet og er fagligt korrekt.

Teknisk oversættelse er vigtigt for mange virksomheder, især inden for videnstunge brancher, som produktion, energi og it. Ofte bruges tekster på andre sprog i forbindelse med dokumentation eller kommunikation til kunder, samarbejdspartnere og andre interessenter.

 

Oversættelse af tekster med teknisk indhold kræver derfor evner til forståelse af virksomhederne og deres brancher og ikke mindst deres produkter eller ydelser. Teksternes formål og type har dog også stor betydning, da der er stor forskel på, om en tekst skal beskrive, forklare, instruere eller informere – og det gøres ikke nemmere af, at teksten skal oversættes til et andet sprog.

 

Hos Secher Communication tilbyder vi tekniske oversættelser til og fra flere sprog. Alle opgaver udføres af sprogspecialister med erfaring og kompetencer inden for oversættelse af tekster med teknisk indhold. Derfor kan vi garantere din virksomhed en professionel oversættelse, der er sprogligt velformuleret, passer til formålet og er fagligt korrekt.

Teknisk oversættelse til flere formål

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med teknisk oversættelse og tilbyder derfor også oversættelse af forskellige, tekniske tekster:

 

Brugervejledninger

Rapporter

Data- og produktblade

How to-guides

Systembeskrivelser

Sikkerhedsanvisninger

 

Alle vores oversættelsesopgaver udføres af erfarne oversættere, der formår at sikre høj kvalitet – både i forhold til den sproglige oversættelse, men også i forhold til at sikre, at teksten stemmer overens med konteksten og formålet. Det betyder, at din virksomhed får oversættelser, der opfylder tekstens formål, hvad enten det er trinvis forklaring af brugen af et produkt, beskrivelse af et avanceret produktionssystem eller information om et produkt eller en ydelse.

Et udvalg af kunder vi har hjulpet

Det siger vores kunder om os

Kvalitetssikring og specialiserede oversættere

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af tekniske tekster til mange forskellige virksomheder og brancher. Udover vores erfaring inden for teknisk oversættelse er kvalitetssikring også en vigtig del af vores arbejde, så vi fortsat kan levere oversættelse i høj kvalitet.

 

Når vi laver tekniske oversættelser, tager vi udgangspunkt i tekstens sprog, formål, kontekst og målgruppe og bruger desuden anerkendte oversættelsesværktøjer og specifikke kvalitetssikringsprocesser. Alt dette optimerer oversættelsesprocessen og sikrer din virksomhed den bedste oversættelseskvalitet.

Tekniske oversættelser til flere sprog

Når virksomheder samarbejder på tværs af landegrænser, er teknisk engelsk oversættelse typisk den mest anvendte oversættelsesform. Ofte kan der dog være brug for andre sprogkombinationer, da ikke alle virksomheder ønsker tekster med teknisk indhold på engelsk.

Udover teknisk oversættelse mellem dansk og engelsk tilbyder vi også oversættelse til og fra andre sprog, f.eks. tysk, norsk og svensk. Tyskland, Norge og Sverige er mange danske virksomheders vigtigste markeder, og derfor kan vi hjælpe dem bedre på vej mod værdifulde handels- og samarbejdsaftaler gennem professionel oversættelse.

Ønsker du professionel hjælp til dine tekster?