Teknisk oversættelse i høj kvalitet

Teknisk oversættelse er vigtigt for mange virksomheder, især inden for videnstunge brancher, som produktion, energi og it. Ofte bruges tekster på andre sprog i forbindelse med dokumentation eller kommunikation til kunder, samarbejdspartnere og andre interessenter.

 

Oversættelse af tekster med teknisk indhold kræver derfor evner til forståelse af virksomhederne og deres brancher og ikke mindst deres produkter eller ydelser. Teksternes formål og type har dog også stor betydning, da der er stor forskel på, om en tekst skal beskrive, forklare, instruere eller informere – og det gøres ikke nemmere af, at teksten skal oversættes til et andet sprog.

 

Hos Secher Communication tilbyder vi tekniske oversættelser til og fra flere sprog. Alle opgaver udføres af sprogspecialister med erfaring og kompetencer inden for oversættelse af tekster med teknisk indhold. Derfor kan vi garantere din virksomhed en professionel oversættelse, der er sprogligt velformuleret, passer til formålet og er fagligt korrekt.

Teknisk oversættelse er vigtigt for mange virksomheder, især inden for videnstunge brancher, som produktion, energi og it. Ofte bruges tekster på andre sprog i forbindelse med dokumentation eller kommunikation til kunder, samarbejdspartnere og andre interessenter.

 

Oversættelse af tekster med teknisk indhold kræver derfor evner til forståelse af virksomhederne og deres brancher og ikke mindst deres produkter eller ydelser. Teksternes formål og type har dog også stor betydning, da der er stor forskel på, om en tekst skal beskrive, forklare, instruere eller informere – og det gøres ikke nemmere af, at teksten skal oversættes til et andet sprog.

 

Hos Secher Communication tilbyder vi tekniske oversættelser til og fra flere sprog. Alle opgaver udføres af sprogspecialister med erfaring og kompetencer inden for oversættelse af tekster med teknisk indhold. Derfor kan vi garantere din virksomhed en professionel oversættelse, der er sprogligt velformuleret, passer til formålet og er fagligt korrekt.

Teknisk oversættelse til flere formål

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af tekniske tekster til flere forskellige formål. Vi tilbyder oversættelse af en lang række forskellige tekster:

 

Brugervejledninger

Rapporter

Data- og produktblade

How to-guides

Systembeskrivelser

Sikkerhedsanvisninger

 

Alle vores oversættelsesopgaver udføres af erfarne oversættere, der formår at sikre høj kvalitet – både i forhold til den sproglige oversættelse, men også i forhold til at sikre, at teksten stemmer overens med konteksten og formålet. Det betyder, at din virksomhed får oversættelser, der opfylder tekstens formål, hvad enten det er trinvis forklaring af brugen af et produkt, beskrivelse af et avanceret produktionssystem eller information om et produkt eller en ydelse.

Et udvalg af kunder vi har hjulpet

Det siger vores kunder om os

Kvalitetssikring og specialiserede oversættere

Når vi arbejder med tekniske oversættelser, tager vi udgangspunkt i vigtige elementer, som tekstens sprog, formål, kontekst og målgruppe. Det optimerer oversættelsesprocessen og sikrer den bedste kvalitet. Der er f.eks. stor forskel på sprogbrug i henholdsvis en beskrivende brugermanual og en informerende rapport.

 

Hos Secher Communication har vi stor erfaring med oversættelse af tekniske tekster til mange forskellige virksomhedstyper og brancher. Udover styrken af vores erfaring og viden er kvalitetssikring også en vigtig del af vores arbejde med at levere oversættelser i høj kvalitet.

 

Når vi oversætter, bruger vi anerkendte oversættelsesværktøjer og specifikke processer, der sikrer en mere effektiv arbejdsgang og bedre oversættelseskvalitet. Alt dette er med til at give din virksomhed tekniske oversættelser i høj kvalitet, der er sprogligt korrekte og anvender den rette fagterminologi.

Tekniske oversættelser til flere sprog

Når virksomheder samarbejder på tværs af landegrænser, er teknisk engelsk oversættelse typisk den mest anvendte oversættelsesform. Ofte kan der dog være brug for andre sprogkombinationer, da ikke alle virksomheder ønsker tekster med teknisk indhold på engelsk.

Udover teknisk oversættelse mellem dansk og engelsk tilbyder vi også oversættelse til og fra andre sprog, som tysk, norsk og svensk. Tyskland, Norge og Sverige er mange danske virksomheders vigtigste markeder, og derfor kan vi hjælpe dem bedre på vej mod værdifulde handels- og samarbejdsaftaler gennem professionel oversættelse.

Ønsker du professionel hjælp til dine tekster?